HeaderSWI

Monday, January 30, 2017

“Causa perdida”

En español hay  palabras o expresiones idiomáticas cuyo significado dependen del contexto o de la intención comunicativa de cada hablante. En muchas ocasiones si intentas traducir literalmente lo que significan, puede que no vayas a entender a qué están haciendo referencia.
Por tanto es indispensable conocer los significados de dichas expresiones para poder entender e interactuar con las demás personas.  

Por ejemplo:
Decimos  que algo es una “Causa perdida” cuando colocamos todo nuestro esfuerzo y dedicación en un proyecto o en el desarrollo de una idea y vemos que las cosas no van bien a pesar del trabajo realizado y del esfuerzo dedicado a dicho proyecto. Por tanto, solemos decir que hay cosas en nuestra vida (como proyectos, planes y sueños) que son una causa perdida. Esta expresión proviene del título de un libro publicado en Estados Unidos en 1866.

Si te dicen que te gustan las causas perdidas podría ser porque estás tratando de ayudar a que alguien cambie y no lo vas a lograr nunca de acuerdo a la opinión del que te lo está diciendo.
Por ejemplo: este trabajo de Matemáticas es una causa perdida, no puedo desarrollar ningún ejercicio.
Pero, también le podemos atribuir esta condición a una persona a la cual se le ha dedicado mucho trabajo pero no responde de la forma en la que esperamos. Por ejemplo:
-Maicol es una causa perdida, lo ayudé a estudiar para el examen pero no quiso poner de su parte para aprender las lecciones.
En ocasiones las personas creen que pueden cambiar la conducta o gustos de las demás personas, sería una causa perdida tratar de que la persona que te gusta se transforme en la persona que tú deseas, porque cada persona tiene su forma particular de ser.
Por ejemplo: Marcos quiere que su novia deje el gusto por las fiestas y  dedique su tiempo en actividades deportivas.



Si Marcos el joven en el anterior ejemplo, intentara por todos sus medios cambiar el gusto que su novia tiene por las fiestas, estaríamos entonces ante  una causa perdida, porque nadie puede influir en los gustos personales, preferencias y decisiones de otros.

Hay cosas en esta vida que suelen ser una causa perdida, pero es mejor saber que por lo menos se intentó hacer un cambio en algo o en alguien, que estar pensando y diciendo luego: “Qué tal si lo hubiese intentado”.

Katherine Castellar M.
Docente ELE

Monday, January 23, 2017

Cara de póquer

Cuando se dice que alguien tiene “cara de póquer” lo que se quiere expresar es que es imposible con tan solo mirarle el rostro, identificar lo que ésta persona está pensando, o lo que quiere hacer. Es decir, que su cara no está transmitiendo nada, ni intenciones, ni pensamientos.

Por tanto, tener cara de póquer significa tener una cara inexpresiva, carente de emociones, sensaciones y gestos, que les permitan a las demás personas identificar cualquier sentimiento, sensación o pensamiento.
 Esta expresión  viene del juego de cartas, pero no es exclusivo del juego de póquer, pero se lo relaciona por tener el mismo nombre. En estos juegos, es muy importante mantener una expresión controlada, para no dar pistas al oponente sobre las cartas que se tienen. De esta manera, no se pierden ventajas, ni se les da información al resto de la mesa. 
Ejemplos:
-Mi amigo Carlos todo el tiempo tiene cara de póquer, por eso no me gusta hablar mucho con él, no me gustan las personas que no expresan sus sentimientos.
-Antes me reía todo el tiempo, pero ahora no sé qué me pasa que siempre ando con cara de póquer.
- MI hermano todas las mañanas tiene cara de póquer

Sin embargo, tener cara de póquer puede servir si no quieres que la gente se te acerque, debido a que una persona con cara de póquer no es la primera elección que hace la gente cuando quiere acercarse a alguien.

 

Katherine Castellar Martinez

DOCENTE ELE.


Monday, January 16, 2017

NO TENGO VELAS EN ESE ENTIERRO

La expresión “No tengo velas en ese entierro” es muy común para expresar que alguien no tiene razones para meterse donde no le incumbe, estar donde nadie lo ha invitado o solo porque dicha persona no tiene nada que ver con lo sucedido.
Cuando le decimos a alguien: “no tienes velas en este entierro” le estamos indicando que no se meta donde no le llaman, que el asunto del que se está tratando no es de importancia y que nadie le ha pedido su opinión.

El origen de esta expresión se debe a una vieja costumbre o rito funerario que aún se practica en algunas regiones: entregar velas a los parientes del fallecido durante el funeral. 

 Por tanto, si no tienes esa vela es que no eres muy allegado; de manera que los asuntos importantes que allí se puedan tratar no te importan, pues no tienes suficiente cercanía como para que tu opinión sea considerada.
Es normal que en Colombia escuches esta frase y no necesariamente sea porque se deba a un rito funeral, por el contrario, es una expresión muy cotidiana que emplean las personas independientemente del lugar en el que se encuentran.
Si hay una conversación por ejemplo, entre dos amigos muy cercanos y se acerca una tercera persona a dar su opinión con respecto a la conversación que estos mantenían, es normal y muy lógico que uno de ellos le diga a esta tercera persona, que por favor se abstenga de opinar al respecto porque ella no tiene velas en el entierro.

 Ejemplos:
-Camila siempre se quiere meter en mis problemas, como si tuviera velas en el entierro.
-Mi madre siempre me dice que yo no tengo velas en el entierro, cada vez que doy mi opinión en alguna de las conversaciones que ella tiene con sus amigas.
Así que, si no queremos que alguien nos diga esta expresión, es mejor no opinar ni meternos en asuntos que no nos incumben.

Katherine Castellar M.
Docente ELE





Tuesday, January 10, 2017

“Una muerte dulce”

Esta expresión “una muerte dulce” da a entender que la muerte no es algo a lo que se le deba temer.  Muchas personas tienen la idea de que morir implica sufrimiento, oscuridad y soledad, sin embargo, se puede decir que hay quienes pueden tener una muerte dulce, una muerte que no causa dolor ni sufrimiento en la persona que fallece.

Tener una muerte dulce, no significa que alguien muere por comer un alimento dulce, un postre o unas galletas.


Alguien puede tener una muerte dulce si fallece luego de una experiencia agradable y reconfortante.
Por ejemplo:
-El abuelo de mi mejor amigo una hora antes de morir, realizó su mayor sueño,  conocer a su artista favorita, por eso, creo que tuvo una muerte dulce. 

Alguien puede tener una muerte dulce si fallece en el mismo instante en el que está viviendo una experiencia agradable y reconfortante.
Por ejemplo:
-Mi mejor amigo de la infancia murió mientras comía su helado favorito en Disney World

Esta frase “una muerte dulce”,  proviene del siglo XIX  y en sus orígenes tenía una connotación distinta a la que se tiene en la actualidad, significada durante el acto sexual. 


Katherine Castellar Martinez
DOCENTE ELE