“En boca cerrada no entran moscas” es un refrán popular que nos alerta a ser discretos para
evitar que pase algo tan desagradable como la entrada de una mosca dentro de la
boca. Como todo refrán, este es transmitido de forma oral, es muy difícil
descubrir su origen exacto. Lo que se sabe es que ya se usaba en el siglo XIV
por los registros de textos arábico-andaluces de la época.
Su sentido explícito, práctico y atemporal hace que el dicho
En
boca cerrada no entran moscas sea usado popularmente por todos los
países hispanohablantes. Este refrán tiene un significado implícito que se
puede interpretar de las siguientes maneras:
- Es mejor quedarse callado que equivocarse
- Es recomendable pensar antes de hablar
- Es preferible observar antes de hablar
La forma en que se usa este refrán es una forma coloquial de
advertencia. Por ejemplo:
- En boca cerrada no entran moscas. Mejor no decir nada para que no descubra que no sabemos nada.
- Es mejor no hablar de política con ellos que no tienen nuestra misma opinión. —Sí, en boca cerrada no entran moscas.
Existen varios dichos en la lengua española que apelan a
la prudencia en el hablar. Algunas de sus variantes son:
·
“Por hablar poco, nada se pierde”.
·
“El poco hablar es oro y el mucho hablar es
lodo”.
·
“Por la boca muere el pez” (cuando el pez abre
la boca para comer siempre hay un riesgo de ser pescado).
En boca cerrada no entran moscas (no flies get into a closed
mouth) se traduciría en inglés como “silence is golden”.
Andrés Bustamante
Lic. en Lenguas Modernas - Spanish World Institute -
Cartagena
No comments :
Post a Comment